常见问题 & 专业术语よくある質問 & 専門用語集FAQ & Glossary

MKG Japan — 常见问题解答 & 不动产术语手册MKG Japan — よくある質問 & 不動産用語集MKG Japan — FAQ & Real Estate Glossary

供投资者 / 合作方参考使用,涵盖公司服务、投资流程、税费、运营管理及专业术语。投資家・パートナー向け。サービス概要・投資プロセス・税務・運営管理・専門用語を網羅。For investors and partners. Covers services, investment process, taxes, operations management, and key terms.

第一部分 · 常见问题解答第一部 · よくある質問Part 1 · Frequently Asked Questions

关于公司与服务会社・サービスについてAbout the Company & Services

我们专注于东京核心区域的不动产投资分析、酒店 / 民宿开发建造,以及运营管理委托,为投资者提供从选地、开发到开业运营的全链条服务。東京都心エリアの不動産投資分析・ホテル/民泊開発建設・運営管理受託を専門としています。土地選定から開発・開業運営まで、投資家に対してワンストップサービスを提供しています。We specialize in real estate investment analysis, hotel/short-term rental development, and operations management in central Tokyo, providing investors with end-to-end services from site selection through to hotel operations.

持有日本宅地建物取引业许可(不动产买卖 / 中介)及住宅宿泊管理业者注册(国土交通大臣登录),可依法开展全部相关业务。宅地建物取引業許可(不動産売買・仲介)および住宅宿泊管理業者登録(国土交通大臣登録)を取得しており、すべての関連業務を合法的に行えます。We hold a Real Estate Broker License (宅地建物取引業許可) and are registered as a Housing Accommodation Management Business (住宅宿泊管理業者, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism), enabling us to conduct all related activities legally.

以东京核心区域为主,包括台东区、中央区、港区、新宿区等高成长潜力地带,重点关注具备长期增值潜力及旅游资源优势的地块。東京都心エリア(台東区・中央区・港区・新宿区等)を中心に、長期的な価値向上ポテンシャルと観光資源の優位性を持つ立地を重点的にターゲットにしています。We focus primarily on central Tokyo, including Taito, Chuo, Minato, and Shinjuku wards, with an emphasis on locations with long-term appreciation potential and strong tourism fundamentals.

是的,我们团队提供中文、日文及英文服务,全程沟通无障碍。はい。当社チームは中国語・日本語・英語でのサービスを提供しており、全プロセスを円滑にサポートします。Yes, our team provides services in Chinese, Japanese, and English for seamless communication throughout the entire process.

关于不动产投资不動産投資についてAbout Real Estate Investment

可以。日本对外国人购置不动产无特别限制,外国个人或法人均可自由购入土地及建筑物。我们可协助处理相关手续及法律流程。はい。日本は外国人の不動産取得に特別な制限を設けておらず、外国人個人・法人ともに自由に土地・建物を購入できます。関連手続き・法的プロセスのサポートも行っています。Yes. Japan places no special restrictions on foreign real estate ownership. Both foreign individuals and corporations can freely purchase land and buildings. We can assist with all related procedures and legal processes.

情况一:自有土地新建
土地价格因位置、面积、建筑条件等因素差异显著,难以一概而论。建筑费用方面,以台东区约 130 ㎡ 的土地为例,建筑工程费约在 5~6 亿日元规模;加上设计监理、开业准备等附带费用,整体建设投入通常在 6 亿日元以上。

情况二:购买中古整栋物业
因物件体量、位置和楼龄不同,价格区间较宽,难以一概而论。MKG Japan 可根据您的投资规模预期,定向筛选匹配物件,欢迎与我们沟通预算范围,我们会提供针对性的方案。

ケース①:自己保有土地への新築
土地価格は立地・面積・建築条件等により大きく異なり、一概に言えません。建設費の目安として、台東区約130㎡の土地の場合、建設工事費は5〜6億円規模。設計監理・開業準備等の付帯費用を含めると、建設投資全体は6億円以上が目安となります。

ケース②:中古一棟物件の取得
物件の規模・立地・築年数によって価格帯は大きく異なります。MKG Japanでは投資規模のご希望に合わせて物件を定向的にご提案することが可能です。まずはご予算感をお聞かせください。

Case 1: New build on existing land
Land prices vary significantly by location, area, and building conditions — no single figure applies. For construction, using a ~130 ㎡ site in Taito Ward as a reference, construction costs are typically around ¥500M–¥600M; including design supervision and pre-opening costs, total construction investment is generally ¥600M+.

Case 2: Acquiring an existing building
Prices vary widely depending on building size, location, and age — no single figure applies. MKG Japan can proactively source properties matching your investment target. Please share your budget range and we'll tailor our recommendations.

原则上不需要全程在日。签约等关键环节可通过授权代理人(委任状)办理,但建议在购入前实地考察目标物件。必ずしも全工程を日本国内で行う必要はありません。契約等の重要な場面は代理人(委任状)を通じて対応可能ですが、購入前の現地視察はお勧めします。You do not need to be present throughout the entire process. Key steps such as contract signing can be handled through an authorized representative (power of attorney), though an on-site inspection before purchase is recommended.

主要考察因素包括:用途地域(是否允许旅馆用途)、容积率 / 建蔽率(决定可建规模)、周边交通与旅游资源,以及当地旅游需求数据。我们可提供专业的可行性测算。主な評価要素:用途地域(旅館用途が認められるか)、容積率/建蔽率(建設規模の決定要因)、周辺の交通・観光資源、地域の観光需要データ。専門的なフィージビリティ試算も対応しています。Key evaluation factors include: zoning (whether hotel use is permitted), FAR/BCR (determining build scale), proximity to transportation and tourism resources, and local tourism demand data. We provide professional feasibility assessments.

关于税费与成本税務・コストについてAbout Taxes & Costs

购入时附带费用合计约为成交总价的 7~10%,主要项目如下:

購入時の付帯費用は成約価格の7〜10%が目安です:

Acquisition costs typically total 7–10% of the purchase price, covering the following:

税费项目税率 / 金额(参考)说明
印紙税(印花税)合同金额对应定额
例:1,001~5,000万円合同约 1 万円
签订不动产买卖合同时贴付印花
登録免許税(登记许可税)所有权移转登记:固定资产评估额 × 2%向法务局申请不动产登记时缴纳
不動産取得税(不动产取得税)固定资产评估额 × 4%取得后约 3~6 个月由都道府县征收,一次性缴纳
※ 非居住者须设立纳税管理人
仲介手数料(中介佣金)成交价 × 3% + 6 万円 + 消费税(法定上限)支付给宅建业者,买卖双方各自支付
司法書士報酬(司法书士费)约 10~20 万円登记手续代理费,过户当日支付
消費税(消费税)建筑物部分 × 10%(土地不征消费税)法人出售时征收;个人出售通常免征

※ 以上为参考数值,实际以交易条件及当时税率为准。其他产生费用如金融机构各种手续费不含在内。

税・費用項目税率 / 金額(参考)説明
印紙税契約金額に応じた定額
例:1,001〜5,000万円 約1万円
売買契約書に印紙を貼付して納付
登録免許税所有権移転登記:固定資産評価額 × 2%法務局への不動産登記申請時に納付
不動産取得税固定資産評価額 × 4%取得後3〜6ヶ月で都道府県から徴収、一度のみ
※ 非居住者は納税管理人の設立が必要
仲介手数料成約価格 × 3% + 6万円 + 消費税宅建業者へ支払い(売買双方それぞれ)
司法書士報酬約10〜20万円登記手続き代理費用、引き渡し当日支払い
消費税建物部分 × 10%(土地は非課税)法人売却時に課税、個人売却は通常非課税

※ 上記は参考数値です。実際の金額は取引条件・適用税率によります。金融機関手数料等の諸費用は含みません。

Tax / Cost ItemRate / Amount (reference)Notes
Stamp TaxFixed scale; e.g. ¥10M–¥50M contract ≈ ¥10,000Stamps affixed to the purchase contract
Registration License TaxOwnership transfer: assessed value × 2%Paid when filing for registration at the Legal Affairs Bureau
Real Estate Acquisition TaxAssessed value × 4%Levied by prefecture ~3–6 months after acquisition; one-time
※ Non-residents must appoint a tax agent
Brokerage Fee3% of price + ¥60,000 + consumption taxPaid to the licensed broker by each party
Judicial Scrivener Fee~¥100,000–¥200,000Registration handling fee, paid on settlement day
Consumption Tax10% on building portion (land exempt)Applies to corporate sales; individual sales usually exempt

※ Figures are for reference only. Actual amounts depend on transaction terms and applicable rates. Financial institution fees are not included.

固定資産税 + 都市計画税(每年):固定资产税(评估额 × 1.4%)+ 都市计划税(评估额 × 0.3%),合计约评估额的 1.7%,以 1 月 1 日产权登记者为准,东京每年 5~6 月缴纳。

租赁收入所得税:所得税额 = 净所得 × 税率(5%~40%)× 复兴特别所得税(2.1%)。
净所得 = 租金收入 − 必要经费(折旧、管理费、贷款利息等)。
※ 非居住者须设立纳税管理人,每年 2 月 15 日~3 月 15 日申报缴税。

固定資産税 + 都市計画税(毎年):固定資産税(評価額 × 1.4%)+都市計画税(評価額 × 0.3%)、合計約1.7%。1月1日時点の権利者に課税、東京は毎年5〜6月に納付。

賃貸収入の所得税:所得税額 = 純所得 × 税率(5%〜40%)× 復興特別所得税(2.1%)。
純所得 = 賃料収入 − 必要経費(減価償却・管理費・ローン利息等)。
※ 非居住者は納税管理人を設立し、毎年2月15日〜3月15日に確定申告が必要。

Fixed Asset Tax + City Planning Tax (annual): Fixed Asset Tax (1.4%) + City Planning Tax (0.3%) = ~1.7% of assessed value. Levied on the owner registered as of January 1; paid in Tokyo around May–June each year.

Rental income tax: Income tax = net income × rate (5%–40%) × Special Reconstruction Tax (2.1%).
Net income = rental revenue − deductible expenses (depreciation, management fees, loan interest, etc.).
※ Non-residents must appoint a tax agent and file between February 15 – March 15 each year.

需要缴纳转让所得税(譲渡所得税),税额计算方式:
收入金额(售价)− 取得费(当初购价)− 转让费 − 特别控除额 = 转让所得

短期转让(持有 5 年以内):所得税 30% + 住民税 9%,合计约 39%(非居民免住民税)
长期转让(持有 5 年以上):所得税 15% + 住民税 5%,合计约 20%(非居民免住民税)
持有年限以取得翌年 1 月 1 日为起算点,对税负影响极大,一般建议长期持有。

譲渡所得税が課されます。計算式:
収入金額(売価)− 取得費(購入時価格)− 譲渡費用 − 特別控除額 = 譲渡所得

短期譲渡(5年以内):所得税30% + 住民税9%、合計約39%(非居住者は住民税免除)
長期譲渡(5年超):所得税15% + 住民税5%、合計約20%(非居住者は住民税免除)
保有年数は取得翌年1月1日起算。保有期間が税負担に大きく影響するため、長期保有を推奨します。

Capital Gains Tax (譲渡所得税) applies. Calculation: Sale price − Acquisition cost − Transfer expenses − Special deductions = Taxable gain

Short-term (≤5 years): Income tax 30% + Inhabitant tax 9% ≈ 39% (non-residents exempt from inhabitant tax)
Long-term (>5 years): Income tax 15% + Inhabitant tax 5% ≈ 20% (non-residents exempt from inhabitant tax)
Holding period is counted from January 1 of the year following acquisition. Long-term holding is strongly recommended.

各有优劣:法人持有便于税务规划、费用抵扣,且转让时税率相对稳定;个人持有手续相对简单。建议结合持有期限、资产规模和后续规划综合评估,欢迎咨询我们的专业团队。一長一短あります。法人保有は税務計画・費用控除が柔軟で、譲渡税率も安定している点が有利。個人保有は手続きが比較的シンプル。保有期間・資産規模・将来計画を踏まえた総合的な判断が必要です。お気軽にご相談ください。Both have trade-offs. Corporate ownership offers more flexibility for tax planning and expense deductions, with more predictable transfer tax rates. Personal ownership involves simpler procedures. The best choice depends on holding period, asset scale, and future plans — please consult our team.

关于开发与运营開発・運営についてAbout Development & Operations

(1)买地新建:从土地取得到开业约需 1.5~2 年,包括规划设计+建筑审批(约 6~8 个月)、施工(约 12~15 个月)及开业准备。实际进度视项目规模与审批情况而定。(1)新築:土地取得から開業まで約1.5〜2年。設計・建築確認(約6〜8ヶ月)+施工(約12〜15ヶ月)+開業準備が含まれます。規模・審査状況による。(1) New build: ~1.5–2 years from land acquisition to opening. Includes design + building permit (~6–8 months), construction (~12–15 months), and pre-opening preparation. Actual timeline depends on project scale and permitting.

(2)现楼整栋改造:从物件取得到开业约需 8~12 个月,包括设计规划、申请审批、施工、许可申请到开业准备。实际进度需视项目规模和审批情况而定。(2)中古一棟リノベ:取得から開業まで約8〜12ヶ月。設計・審査申請・施工・許可申請・開業準備を含みます。規模・審査状況による。(2) Existing building renovation: ~8–12 months from acquisition to opening. Includes design, permits, construction, licensing, and pre-opening. Depends on project scale and approval timeline.

不需要。我们提供全委托运营管理服务,涵盖人员招聘 — 培训 — 日常管理,OTA 预订管理、定价策略、硬件设施设备维护、财务管理等,投资者无需介入日常事务。不要です。全委託運営管理サービスを提供しており、スタッフ採用・育成・日常管理、OTA予約管理・価格戦略・設備保守・財務管理などを包括的にカバー。投資家が日常業務に関与する必要はありません。No. We offer full-delegation management covering staff recruitment, training, and daily management; OTA booking management and pricing strategy; facility maintenance; and financial reporting. Investors do not need to be involved in day-to-day operations.

管理费通常按利润的一定比例收取,具体比例视物件规模与服务内容而定。详细方案请联系我们获取报价。管理費は通常収益の一定割合で設定されており、物件規模・サービス内容によって異なります。詳細はお問い合わせください。Management fees are typically structured as a percentage of revenue, varying by property scale and scope of services. Please contact us for a tailored proposal.

关于合作流程ご相談・協業プロセスについてAbout the Consultation Process

请通过网站联系表单提交基本需求,我们会在 1~2 个工作日内与您联系,安排初步咨询。初次咨询免费当社ウェブサイトのお問い合わせフォームからご要件をご送付ください。1〜2営業日以内にご連絡し、初回相談の日程を調整します。初回相談は無料です。Please submit your basic requirements via our website contact form. We will reach out within 1–2 business days to schedule an initial consultation. Initial consultations are free of charge.

建议提前考虑:事前にご検討いただくと相談がスムーズです:Consider preparing the following in advance:

  • 预算范围ご予算の目安Budget range
  • 希望投资的区域 / 类型(开发型 / 现成物件)ご希望のエリア・投資タイプ(開発型/既存物件)Preferred area and investment type (development / existing property)
  • 持有方式(个人 / 法人)保有形態(個人/法人)Ownership structure (personal / corporate)
  • 计划持有年限。信息越具体,我们能提供越有针对性的方案。計画保有年数。情報が具体的なほど、より的確な提案が可能です。Intended holding period. The more specific your information, the more targeted our recommendations.
第二部分 · 日本不动产专有名词解释第二部 · 不動産専門用語集Part 2 · Real Estate Glossary

以下术语涵盖交易流程、法律制度、税务、建筑规划及收益评估等常见专有名词,供参考查阅。取引プロセス・法的制度・税務・建築計画・収益評価など、よく使われる専門用語をまとめました。Key terms across transaction process, legal framework, taxes, planning regulations, and yield analysis.

宅地建物取引业 / 宅建业宅地建物取引業(宅建業)Real Estate Brokerage License
日本不动产买卖与中介的营业执照制度。凡从事不动产买卖、代理、中介业务的公司须取得都道府县知事或国土交通大臣颁发的许可。不動産売買・代理・仲介業を営むための免許制度。都道府県知事または国土交通大臣の許可が必要。Japan's licensing system for real estate sales, agency, and brokerage. Companies must obtain a license from the prefectural governor or Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
宅地建物取引士 / 宅建士宅地建物取引士(宅建士)Licensed Real Estate Agent
国家资格。签订合同前须由宅建士向买方进行"重要事项说明",是日本不动产交易的法定环节。国家資格者。契約前に買主へ「重要事項説明」を行うことが法律で義務付けられている。A national qualification. Required to deliver the "Important Matters Explanation" to buyers before contract signing — a legally mandated step in all Japanese real estate transactions.
重要事项说明书重要事項説明書(重説)Important Matters Explanation Document
合同签订前,宅建士向买方书面说明物件现状、法律限制、费用等关键信息的文件,简称"重説"。契約前に宅建士が買主へ書面で物件状況・法的制限・費用等を説明する文書。略称「重説」。A document delivered by the licensed agent before contract signing, detailing the property's condition, legal restrictions, and costs. Abbreviated "Jūsetsu."
买卖合同売買契約書Sales & Purchase Agreement
买卖双方签订的正式合同,明确价格、支付方式、交付日期、违约责任等条款。売買当事者間で締結する正式契約書。価格・支払方法・引き渡し日・違約責任等を規定。The formal contract between buyer and seller specifying price, payment terms, delivery date, and remedies for default.
定金手付金Earnest Money Deposit
合同签订时买方向卖方支付的预付款,通常为成交价的 5~10%。若买方毁约,定金没收;卖方毁约则须双倍返还。契約締結時に買主が売主へ支払う前払金。通常は成約価格の5〜10%。買主が契約を解除した場合は没収、売主が解除した場合は倍額返還。A deposit paid by the buyer at contract signing, typically 5–10% of the purchase price. Forfeited if the buyer defaults; returned at double if the seller defaults.
不动产登记登記Property Registration
在法务局登记不动产所有权及抵押权等权利关系。日本不动产登记为公示制度,任何人均可查阅。法務局に不動産の所有権・抵当権等を登録する手続き。日本の不動産登記は公示制度であり、誰でも閲覧可能。Filing of property ownership, mortgages, and other rights at the Legal Affairs Bureau. Japan's registration system is public — anyone can access records.
固定资产评估额固定資産評価額Assessed Value
由市区町村评定的不动产价值,通常约为市场成交价的 60~70%。是计算固定资产税、都市计划税、登录免许税、不动产取得税等多项税目的基准。市区町村が評定する不動産の公的価値。時価の約60〜70%が目安。固定資産税・都市計画税・登録免許税・不動産取得税等の課税基準となる。The official valuation of a property set by the municipality, typically ~60–70% of market value. Used as the basis for calculating fixed asset tax, city planning tax, registration tax, and acquisition tax.
路线价路線価Road Value (Rosen-ka)
国税厅每年发布的道路沿线土地单价,主要用于计算相続税与赠与税,通常约为公示地价的 80%国税庁が毎年発表する道路沿線の土地単価。相続税・贈与税の計算に使用。公示地価の約80%が目安。Annual per-square-meter land values along roads published by the National Tax Agency. Used for inheritance and gift tax calculations. Typically ~80% of the official land price.
公示地价公示地価Official Land Price
国土交通省每年 1 月 1 日评定并公布的标准地价,是土地价格的重要参考指标。国土交通省が毎年1月1日時点で評定・公表する標準地の価格。土地価格の重要な参考指標。Standard land prices assessed and published annually (as of January 1) by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. A key benchmark for land values.
容积率容積率Floor Area Ratio (FAR)
建筑物总楼板面积与地块面积之比,由用途地域规定上限。容积率越高,可建造楼层越多,土地开发价值越高。建物の延床面積と敷地面積の比率上限。用途地域で規定。容積率が高いほど高層建築が可能で、土地の開発価値が上がる。The maximum ratio of total floor area to land area, defined by zoning. Higher FAR means more buildable space and greater development value per land unit.
建筑覆盖率建蔽率Building Coverage Ratio (BCR)
建筑物水平投影面积(建筑占地)与地块面积之比,限制建筑在地块上的覆盖范围。建物の建築面積(投影面積)と敷地面積の比率上限。建物の敷地内占有範囲を制限する。The maximum ratio of building footprint (horizontal projection) to land area. Controls the proportion of the lot that can be covered by the building.
用途区域用途地域Zoning / Land Use District
城市规划法将土地划分为 13 种用途区域(住宅 / 商业 / 工业等),决定该地块可建造的建筑类型与规模上限。都市計画法による13種類の土地用途分類(住宅・商業・工業等)。建築できる建物の種類・規模の上限を決定する。13 land use categories under Japan's City Planning Act (residential, commercial, industrial, etc.) determining what can be built on each parcel and at what scale.
建筑确认申请建築確認申請Building Permit Application
开工前向确认检查机构提交设计方案,确认符合建筑基准法等法规。取得"確認済証"后方可开工。着工前に確認検査機関へ設計図書を提出し、建築基準法等への適合を確認する手続き。「確認済証」取得後に着工可能。Pre-construction submission of design documents to a building inspection agency confirming compliance with the Building Standards Act. A "Confirmation Certificate" must be obtained before construction begins.
空地(裸地)更地Cleared Land (Sarachi)
地上无建筑物、可直接开发的土地。通常比带有旧建筑的土地(古家付き土地)价格更高,开发限制更少。地上に建物のない、直接開発可能な土地。旧建物付き土地より価格が高く、開発制約が少ない。Land with no existing structures, ready for immediate development. Typically priced higher than land with existing buildings and subject to fewer development constraints.
附旧建筑土地古家付き土地Land with Existing Structure
地上有老旧建筑的土地,通常以"土地价格"出售,买方承担拆除费用。实际价值取决于拆除成本与建设方案。老朽建物が建っている土地。通常「土地値」として販売され、解体費用は買主負担。実際の価値は解体費と建設計画による。Land sold with an old structure in place, typically priced as land value only. The buyer bears demolition costs. Actual value depends on demolition costs and planned development.
区分所有区分所有Sectional Ownership
共用一栋建筑中单独拥有某一专有部分(如一个房间)的形式,对应《区分所有法》,常见于公寓(マンション)。一棟の建物内の一部(専有部分)を単独所有する形態。区分所有法が適用される。マンションに多い。Ownership of a specific unit (exclusive portion) within a shared building, governed by the Sectional Ownership Act. Common in condominiums (mansion).
整栋购入一棟買いWhole-Building Purchase
购买整栋建筑(含土地),是酒店投资的常见形式,可完全掌控物业运营策略,无需与其他区分所有者协调。建物全体(土地含む)を購入する形態。ホテル投資に多い。運営戦略を完全にコントロールでき、他の区分所有者との調整不要。Purchase of an entire building including the land. Common in hotel investment. Provides full control over operational strategy with no need to coordinate with other unit owners.
毛利率(表面利回り)表面利回りGross Yield
年租金收入 ÷ 购入总价 × 100%。未扣除运营费用,是市场上最常用的简易收益指标,实际到手收益需参考实质利回り。年間賃料収入 ÷ 取得価格 × 100%。運営費用未控除の簡易指標。実際の手取り収益は実質利回りで確認が必要。Annual rental income ÷ purchase price × 100%. Does not deduct operating costs. A simplified metric widely used for comparison; actual net return must be checked against net yield.
净利率(实质利回り)実質利回りNet Yield
(年租金收入 − 年运营费用)÷(购入总价 + 购入附带费用)× 100%。扣除管理费、税金、维修费等,更接近真实收益。(年間賃料収入 − 年間運営費用)÷(取得価格+付帯費用)× 100%。管理費・税金・修繕費等控除後の実態に近い収益率。(Annual income − Annual operating costs) ÷ (purchase price + acquisition costs) × 100%. After deducting management fees, taxes, and maintenance, this reflects actual investment return.
资本化率(Cap Rate)キャップレート(Cap Rate)Capitalization Rate (Cap Rate)
净营业收益(NOI)÷ 物业价值,是商业不动产估值的核心指标。Cap Rate 越低,代表市场对该资产定价越高(风险溢价越低)。NOI(純営業収益)÷ 不動産価値。商業不動産評価の核心指標。Cap Rateが低いほど市場評価が高い(リスクプレミアムが低い)ことを示す。Net Operating Income (NOI) ÷ Property Value. The core metric for commercial real estate valuation. A lower cap rate indicates higher market pricing (lower risk premium).
尽职调查(DD)デューデリジェンス(DD)Due Diligence (DD)
购入前对目标物件进行全面调查,涵盖法律权利、建筑状况、土壤污染、财务收益等,是大型交易必经环节。購入前に対象物件の法的権利・建築状況・土壌汚染・財務収益等を包括的に調査するプロセス。大型取引では必須。Comprehensive pre-acquisition investigation covering legal title, building condition, soil contamination, financial performance, etc. A mandatory step in major transactions.
抵押权抵当権Mortgage (Collateral Right)
债权人(通常为银行)对不动产设定的担保权利。购入时须确认物件是否存在抵押权,交割时一般要求卖方消除抵押。債権者(通常は銀行)が不動産に設定する担保権。購入時は抵当権の存在を確認し、引き渡し時に売主が抹消するのが通例。A security interest set on a property by a creditor (typically a bank). Buyers must confirm whether a mortgage exists; sellers are typically required to clear it before settlement.
民泊新法住宅宿泊事業法(民泊新法)Minpaku Act (Short-term Rental Law)
2018 年施行,规范民宿(Airbnb 等)合法运营的法律。每年营业日数上限 180 天,须向都道府县提交届出。2018年施行。民泊(Airbnb等)の合法運営を規制する法律。年間営業日数の上限は180日。都道府県への届出が必要。Enacted in 2018, regulating short-term rental (Airbnb-style) operations. Maximum 180 operating days/year. Requires notification to the prefectural government.
旅馆业法旅館業法Ryokan Business Act
规范酒店、旅馆、民宿等住宿设施运营的法律。取得旅馆业许可(营业许可)后运营天数不受 180 天限制,是精品酒店的常见经营方式。ホテル・旅館・民宿等の宿泊施設運営を規制する法律。旅館業許可取得後は180日制限なしで営業可能。精品ホテルに多い経営形態。Law governing hotel, inn, and guesthouse operations. With a Ryokan Business License, there is no 180-day restriction on operating days — the common framework for boutique hotels.
合同不符责任契約不適合責任Contractual Non-conformity Liability
前称"瑕疵担保责任",2020 年民法修订后改称。卖方须对物件与合同约定不符之处承担责任,买方可要求修复、减价或解约。旧「瑕疵担保責任」。2020年民法改正後の名称。物件が契約内容と異なる場合、売主が責任を負い、買主は修補・代金減額・解約を請求できる。Formerly "warranty against defects," renamed in the 2020 Civil Code revision. Sellers are liable when the property does not conform to the contract; buyers may claim repair, price reduction, or rescission.

有更多问题?欢迎与我们直接联系。他にご質問がありましたら、お気軽にお問い合わせください。Have more questions? We're happy to help directly.

联系我们 →お問い合わせ →Contact Us →